Calendrier

Mai 2012
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
<< < > >>

Présentation

Créatrice
nom : AYA (étudiante en maîtrise)
naissance : Japon
age : 24 (25 mai 1982)
langues : japonais, français, anglais


Forum/Ancian Blog

     ANCIEN BLOG 



BLOG JAPONAIS 
    
    
Samedi 30 juin 2007 6 30 /06 /Juin /2007 23:08
08Should I Love Him?
PLAY(Album)
Namie AMURO

*Should I love him or not?
1 sumu sekai ga
2 daiji na mono ga
And 3 ikikata ga
futari wa chigai sugiru
Who do I love the best?
Somebody tell me
aisuru tsumi niwa aisarenai batsu*

nante rifujin nano
gouin ni shikakeru ano
yarikata all fed up
yurusenakumo ari
sousaretakumo ari
You got me twisted
dokomade mo
And his mistakes are endless
omoi to koudou wa shirimetsuretsu
umare kawaranai kagiri
aizou no shuraba
kurikaesu no naraba
namae sura sutete
denaoshitai
Should, should, should I....


nante fujouri nano
nande erabaretano
god please, gimme a break
ukeiretakumo ari
nigedashitakumo ari
It makes me trippin'
dokomademo
kono karada ga oboeru Happiness
totsuzen kotowari mo nai Kiss
isseichido no
kakugo nante he don't know
sekaijuu o teki ni mawasudanante



What if I am not for you?
itsuka wa kieteyuku
I really know soredemo
I wanna love him
Yeah, I wanna love him
Baby why don't we think about it
talk about it, be about it
me o sorasazu ni
Baby why don't we think about it
talk about it, be about it
Love, love, love me do



Par aya - Publié dans : Namie AMURO "PLAY (Album)" Lyrics Traduc
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Samedi 30 juin 2007 6 30 /06 /Juin /2007 23:07
02FULL MOON
PLAY(album)
Namie AMURO

nandaka munasawagi na gozen ichiji
yake ni shizuka de saewataru ishiki
mekuru Pe-ji ja tokenai nanafushigi
byoushin ga chikutaku chikutaku I can't sleep

omoitattara sugu Jumpin' to my car
tsuki no naka made mmm ah... Not to far
Ka-sute yurasu Special na Beat is wild'n'fat
aizu wa Kick Clap Kick Clap Let's start

*I lose control datte konya wa sou Full Moon
amai kaori michiafureru Midnight cruise
konna kanji marude Before the typhoon
aimai na taido nante dekinai That's rule
Somebody needs somebody
Somebody needs somebody
Everybody talks  somebody
sonna Party, Party, Party, Party under the moon
Under the full moon

achikochi de kikoeru Wolf man's howl
shiroi usagi wa hajirau
shoutai kakushite anki shita Manual
Excuse me, Miss Mr. Mrs. Masquerade

otogibanashi ni yoku aru Time limit
kokoro ni fureru made ato sanmiri
tsuzuki wa On you saa genjitsu or Dreamin'
saigo wa Love, Hate, Life, Pain Everything

**
Par aya - Publié dans : Namie AMURO "PLAY (Album)" Lyrics Traduc
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Vendredi 29 juin 2007 5 29 /06 /Juin /2007 11:43
07 Hello
PLAY (Album)
Namie AMURO
It's one of my favorite song!

VOIR LE CLIP


*wait for the beep and do your thing
hora
ima donna kimochi?
zutto mattemo muda ni naru
denwa no mae de iraira*
wait for the beep and do your thing
tiens
qu'est-ce que tu sens maintenant?
ça ne sert à rien d'attendre mon appel nerveusement
devant le telephone

kanchigai shiteitano
ima no imamade
itsudemo awaseteinakya
aisarenaitte
You're not the only one trinna holla
me ga samete
reisei na shisei de
Maybe I'll call you back
je me trompais jusqu'aujourd'hui
je croyais qu'il faillait suivre ton rythme pour que tu m'aimes
You're not the only one trinna holla
je me suis dégrisée
avec l'attitude sang-froid
Maybe I'll call you back

omoeba sou I guess
Because I'm so fly
tayoranai shugi de yatteru shi
honrou saretaku nai
I'm real to the bone
subete o My pace de konasu
Even on the telephone
je me seveins oui I guess
Because I'm so fly
je savais bien me débrouiller seule
je ne voulais pas qu'on m'intervienne
je fais tout à mon propre rythme
Even on the telephone

**I say hello
ima te ga hanasenai
moshiku wa shoppin' ni muchuu
soreka hanashitai kibun ja nai kamo
I say hello
daiji na you ga arunara
Leave your message at the tone
ki ga muitara
kakenaosu kara**
I say hello
je suis maintenant occupée
ou bien je me passionne pour le shopping
ou bien je ne suis pas d'humeur à parler avec toi
I say hello
si tu as une affaire importante à me dire
Leave your message at the tone
si je n'oublie pas
je te rappellerai plus tard

nagasarete itano
utagai mo sezu
daremo ga minna sou desho?!
okashina koto ni
Did you start to think I've got the life
fumikomenai
mou darenimo jama sasenai
jikan to ryouiki
Oh well
je me perdais et je te suivais sans réfléchir
mais quelque part, tout le monde fait comme ça non?
c'est marrant
Did you start to think I've got the life
tu ne pourras pas empiéter sur mon terrain
personne ne pourra
mon temps et mon térritoir
Oh well

muri wa mou I  can't
It's like maybe that's enough
jibun no koto demo isogashii shi
kawari nante inai
I've got work to do
subete o kono te de Control
Even on the telephone
Je ne peux plus me forcer
It's like maybe that's enough
je suis assez chrgée de m'occuper de moi-même
personne peut remplacer
I've got work to do
je Controle toutes les choses
Even on the telephone



You want it
You need it
ima sugu
koe ga kikitai desho my hello
dakedo mou sukoshi dake
kangaete mite
And so baby, wakatte
You know what to do
You want it
You need it
immédiatement
tu veux entendre my hello non?
mais réfléchis un peu plus
And so baby, sache
you know what to do


**

wait for the beep and do your thing
imagoro donna kimochi?
Hello?
wait for the beep and do your thing
qu'est- ce que tu sens?
Hello?
Par aya - Publié dans : Namie AMURO "PLAY (Album)" Lyrics Traduc
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires
Vendredi 29 juin 2007 5 29 /06 /Juin /2007 04:16
06 Step! With It
PLAY (Album)
Namie AMURO


kubisusuji kara yubisaki e
katagoshi kara misukaseru
I know you're really wanting me
I'm really wanting you, baby

*Step! Step! with it hey hey, get the beats boy
koshi niwa ude
1.2 turn around abunai position
hitotsu ni naru karada
Step, step, step it out, we're doin' it all night
aterarete
osae kirezuni kondo wa Free Style*

miteru dake ja ki ga sumanai
kantan ni furecha tsumannai
mazu ha Shirt o nugu
was it too hot for ya, ha?
Party no Smell no naka de
kagiwaketa my favorite
surudoi nowa otagaisama

ikitsukusaki mo shirazu oboreru
I'm gonna to stuck with it
mi o makasu to ya move


dono Timing de kono ba o tsugi e
mochikomou ka saguri au
kawasu Rythm no naka
why don't we trynna be alone?
kare no te o hikinukedasu
mukau futari no himitsu floor
atsui nowa otagaisama

iku saki mo shirazu oboreru
I'm gonna to stuck with it
mi o makasu to ya move



kubisusuji kara yubisaki e
katagoshi kara misukaseru
I know you're really wanting me
I'm really wanting you, baby
Par aya - Publié dans : Namie AMURO "PLAY (Album)" Lyrics Traduc
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Vendredi 29 juin 2007 5 29 /06 /Juin /2007 04:07
04 It's all about you
"PLAY" (Namie AMURO)

what a nerve!
yurusenai nowa warubiremonaku furimawasu
wagamama
I can't do this no more
gokigentori mo shirinugui mo
Tired, I'm so tired
soredemo kokoro goto sasageru sleave
itsudemo chuusei o miseru babe aloways obey

*sugoi gap
hajime towa oochigai
you such a selfish
imi ga wakaranai
bakarashiku naru It's all about you
kare no taido wa Me, me, me
mata jibun dake no kibun
naniyori saiyuusen
bakarashiku naru it's all about you
ai o shiranainoka? you, you, you
Oh, no, no, no
I gotta go, go, go
bye, bye, bye!!!*

Wachu want from me?
okashikunaru nowa soredemo suki da toiu
wakaranai
I can't take this no more
kore ijou mou nanimo kamo
Tired, I'm so tired
Arengement shimakuru nowa okimari
Management dekinai kono ikari
Oh, finally



you got me so sick of this

Don't oh girl please



Par aya - Publié dans : Namie AMURO "PLAY (Album)" Lyrics Traduc
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Jeudi 28 juin 2007 4 28 /06 /Juin /2007 23:31
狙い定め向こう側へ向かいましょう
しなやかな腰でほら
無理だとか言わないで進もう
nerai sadame mukou gawa e mukai mashou
shinayaka na koshi de hora
muri datoka iwanai de susumou

見つめてみて あの人の笑顔
もっとそばで 感じるためにも
Let’s get up & down
mitsumete mite ano hito no egao
motto soba de kanjiru tame nimo
Let’s get up & down

*Run for your life!!
鏡の中の自分見つめて ブラス思考で
Run for your life!!
そうバラ色の私になるの! そう信じて!*
Run for your life!!
kagami no naka jibun mitsumete purasu shikou de
Run for your life!!
sou barairo no watashi ni naru no! sou shinjite!

Hey Hey ! Can you look at my honey? みてみて!
やばいまた目が合った!抑えきれない
Oh my baby! ほかの子なんて嫌!!見ないで
あたしとのほうが きっといいんだから
Hey Hey! Can you look at my honey? mitemite!
yabai mata me ga atta! osaekirenai
Oh my Baby! hoka no ko nante iya!! minaide
atashi tono hou ga kitto iindakara

Hold on
暗い顔してないで 顔あげて
笑顔でそうよ Cheese & Cheese & Smile!
自分らしくやれば それでいいから
Hold on
kurai kao shitenai de kao agete
egao de souyo Cheese& Cheese & Smile!
jibun rashiku yareba sorede iikara

もっとあなた 独り占めしたい
もっとあなたのこと 満足させるのは
あたしだけ
motto anata hitorijime shitai
motto anata no koto manzoku saseru nowa
atashi dake



もうダメよ あなたの前だと動けないの
無力のあたしのうえ
態度にホント悩まされる
自分のことなのに… 本当後悔…
mou dame yo anata no mae dato ugoke nai no
muryoku no atashi no ue
taido ni honto nayamasareru
jibun no koto nanoni hontou koukai

毎日 同じ繰り返しだけど
きっとひとりひとり 意味をもって生きてる
誰もが Dreams come true
mainichi onaji kurikaeshi dakedo
kitto hitori hitori imi o motte ikiteru
daremo ga Dreams come true




Run for your life!!
あなたの声が あなたの色が あたし埋め尽くす
Run for your life!!
今夜はきっと 忘れられない 夜になるからRun for your life!!
anata no koe ga anata no iro ga atashi umetsukusu
Run for your life!!
konya wa kitto wasurerarenai yoru ni narukara
Par aya - Publié dans : KODA Kumi (paroles traducs)
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Jeudi 28 juin 2007 4 28 /06 /Juin /2007 23:29
空(CIEL)
Kumi KODA

広がるよ ほらみて
君の笑顔の奥の悲しみ
なくす勇気 君の胸の中にあるから

空よ教えて 自分ができることには
限界があるのかと考えて見上げる
「空には青い世界があるけど 僕には何があるのかな…」
卑屈になってしまう

人の幸せは どこまでも広がる
遂げられなかった想い 届けようと誓う

*広がるよ ほらみて
君の笑顔の奥の悲しみ
なくす勇気 君の胸の中にあるから
強くなること 意識せず
素直に笑えばいいさ
自然に歩いてこう 誰も笑いはしない*

少しだけ自分の道 見えてきた気がする
どんなところかは 僕はまだわからない

夢と希望を鞄 詰め込んで
君との出会いを 待っている人がいるから

夏の風 教えてくれる
新しいことを告げに
未来広がるから 君の声を聞かせてよ
この歌が このメロディーが
流れ始めた 今ほら
準備は出来てる 君なら出来るよ きっと



sora
Kumi KODA

hirogaruyo hora mite
kimi no egao no oku no kanashimi
nakusu yuuki kimi no mune no naka ni arukara

sora yo oshiete jibun ga dekiru koto niwa
genkai ga arunoka to kangaete miageru
"sora niwa aoi sekai ga arukedo boku niwa nani ga aruno kana..."
hikutsu ni natte shimau

hito no shiawase wa dokomademo hirogaru
togerarenakatta omoi todokeyou to chikau

*hirogaruyo hora mite
kimi no egao no oku no kanashimi
nakusu yuuki kimi no mune no naka ni arukara
tsuyoku naru koto ishiki sezu
sunao ni waraeba iisa
shizen ni aruite ikou daremo warai wa shinai*

sukoshi dake jibun no michi mietekita ki ga suru
donna tokoro ka wa boku wa mada wakaranai
yume to kibou wo kaban tsumekonde
kimi tono deai wo matteru hito ga irukara

natsu no kaze oshiete kureru
atarashii koto tsuge ni
mirai hirogaru kara kimi no koe o kikasete yo
kono uta ga kono Melody ga
nagare hajimeta ima hora
junbi wa dekiteru kimi nara dekiru yo kitto

Par aya - Publié dans : KODA Kumi (paroles traducs)
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Dimanche 24 juin 2007 7 24 /06 /Juin /2007 13:20
Hide&Seek
Namie AMURO


Step, Step into the floor

Shake, Shake on the floor
Bounce, Bounce, Bounce, Bounce
Take, Take it to the floor
Shake, Shake on the floor
Hide & Seek, Ah 1 2 Step C'mon

今度のHOTなstyleも相当スキない
冒頭攻めてく方向
抑えきれない衝動
範囲外で濃厚な密をもっと
いけない遊び 知ったら後に
戻れない距離 (Everyday your eyes on me)
揺れるfloor 上がる温度 聞こえる鼓動
You're feelin' you never never lower your voice
kondo no HOT na style mo soutou suki nai
boutou semeteku houkou
osaekirenai shoudou
hanigai de nokou na mitsu o motto
ikenai asobi shittara ato ni
modorenai kyori
yureru floor agaru ondo kikoeru kodou

*Wah hit the floor "bang bang"
足下 "bounce bounce"
It's time to bang bang bang your head
Ow 気付けば段々病みつき "bounce bounce"
It's time to bang bang bang your head
You wanna catch me (Hide & Seek)
You wanna touch me (Hide & Seek)
かなりcrazy (Hide & Seek)
This is another level
If you wanna get the real thrill
さあ Let's play カクレンボ
Boy you gonna try to find me *
Wah hit the floor "bang bang"
ashimoto "bounce bounce"
It's time to bang bang bang your head
Ow kizukeba dandan yamitsuki "bounce bounce"
It's time to bang bang bang your head
You wanna catch me (Hide & Seek)
You wanna touch me (Hide & Seek)
kanari crazy (Hide & Seek)
This is another level
If you wanna get the real thrill
saa Let's play kakurenbo
Boy you gonna try to find me
 
退屈 時計仕掛け 芝居仕立て
回り右 Go away
守ってばかりじゃnonsense
どうせなら派手にきめて Once again
理屈じゃないって たったの一回で
もうずっと回転 (Are you ready step my way?)
平坦なSundayからMonday 気の済むまで
You gotta jus' shake shake shake your body
taikutsu tokei jikake shibai jitate
mawari migi Go away
mamotte bakari ja nonsense
dousenara hade ni kimete one again
rikutsu janai tte tattano ikkai de
mouzutto kaiten
heitan na Sunday kara Monday kinosumu made
You gotta jus' shake shake shake your body



あどけない素振り Make me say uh uh
はっきりと On tell me what you wanna do do
Boy you're sexy thing like a gorgeous ring
素っ気ないふり それも手の内
My heart is beatin', Keeps on repeatin'
あり得ない数値 I wanna see your body bounce for me
adokenai soburi Make me say uh uh
hakkiri to On tell me what you wanna do do
Boy you're sexy thing like a gorgeous ring
sokke nai furi soremo teno uchi
My heart is beatin', Keeps on repeatin'
arienai suuchi I wanna see your body bounce for me
Par aya - Publié dans : Namie AMURO "PLAY (Album)" Lyrics Traduc
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires
Dimanche 24 juin 2007 7 24 /06 /Juin /2007 13:05
FREAKY
Kumi KODA


いつも通り朝目が覚めて
太陽を見上げたいと泣いた
これから忘れられない 旅の行方は
どうにでも 変えて行くから
わかっているのよ だけど 抜け出せない
itsumo doori asa me ga samete
taiyou o miagetai to naita
korekara wasurerarenai tabi no yukue wa
dounidemo kaete yukukara
wakatte irunoyo dakedo nukedasenai
comme d'habitude, je me réveille
et j'ai pleuré en désirant voir le soleil
la direction du voyage inoubliable que je commence
je peux la conduire comme je veux
je le sais mais je ne peux pas m'en sortir

*get freaky 爪を立て もがいてる
get freaky ほかの道 探しあてるまでは...
get freaky 暗闇に 心を
get freaky 奪われた
don't stop*
get freaky tsume o tate mogaiteru
get freaky hoka no michi sagashi ateru made wa
get freaky kurayami ni kokoro o
get freaky ubawareta
don't stop
je me débats en griffant
jusqu'à ce que je trouve un autre chemin
mon coeur est charmé par les ténèbres

それぞれの 毎日があって
それぞれに 世界を知るのだろう
誰もが少しずつ 違って歩き出す
そして私ももう歩きだした
限界なんてない 立ち上がるから
sorezore no mainichi ga atte
sorezore ni sekai o shiruno darou
daremo ga sukoshi zutsu chigatte arukidasu
soshite watashimo mou aruki dashita
genkai nante nai tachi agaru kara
chaqu'un sa vie
chaqu'un saura son propre monde
tout le monde avance pas à pas mais différemment
et moi, j'ai déjà avancé
il n'y a pas de limite, je me mets debout

get freaky 抜け出せない 私を
get freaky 許してよ 気持ち わかるでしょう?
get freaky あの言葉が ぬくもりが
get freaky 私を救う
don't stop
get freaky nukedasenai watashi o
get freaky yurushiteyo kimochi wakaru deshou?
get freaky ano kotoba ga ano nukumori ga
get freaky watashi o sukuu
don't stop
je ne peux pas m'en sortir, permets-moi, tu sais mon sentiment non?
ce mot, cette tendresse me sauvent

give up ! stop it !
だけど誰も助けてはくれない
give up ! stop it !
自分の道は自分で開け
give up ! stop it !
わかってくれるやつがいるはず
これが my style そう 持って向かって行く
give up ! stop it ! dakedo daremo tasukete wa kurenai
give up ! stop it ! jibun no michi wa jibun de hirake
give up ! stop it ! wakatte kureru yatsu ga iru hazu
korega my style sou motte mukatte yuku
mais personne m'aide
c'est moi-même qui cherche mon propre chemin
un jour, quelqu'un me comprendra
c'est mon style, oui, j'avance avec ça

Par aya - Publié dans : KODA Kumi (paroles traducs)
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires
Mercredi 20 juin 2007 3 20 /06 /Juin /2007 03:27
くればいいのに
KREVA Feat Masamune KUSANO(SPITZ)

まるでドラマのよう
狭い窓の外 眺め独り まどろむ
はしゃぐ男女 街の喧騒
風が段ボール運んでく
夜の寂しさ募る この空の向こう
遠くで待つ あなたを想う
心残る 優しさ
涙流した夜も そばに居てくれたさ
でもすれ違う スケジュール 時間
増えるため息 身削る
ありがたさが染みてくる
切なさ抱え 一人眠る
せめて夢の中 世界 ブリリアント
笑顔見れるだけで 逢いたくなってる
逢えない時に 愛が詰まってく
marude dorama no you
semai mado no soto nagame hitori madoromu
hashagu danjo machi no kensou
kaze ga danbo-ru hakondeku
yoru no samishisa tsunoru kono sora no mukou
tooku de matsu anata o omou
kokoro nokoru yasashisa
namida nagashita yoru mo soba ni itekureta sa
demo surechigau sukeju-ru jikan
fueru tameiki mi kezuru
arigatasa ga shimitekuru
setsunasa kakae hitori nemuru
semete yume no naka sekai buririanto
egao mirerudake de aitaku natteru
aenai toki ni ai ga tsumatteku
c'est comme un drame
je suis seul et regarde dehors de la fênetre étroite
je vois un couple qui s'amuse et le bruite de la ville
le vent fait bouger un carton
dans la nuit, la solitude reste, au delà de ce ciel
je pense à toi qui m'attend au lointain
ta gentillesse reste encore dans mon coeur
dans la nuit où j'ai pleuré, tu restais avec moi
mais on se croise, notre schedule et temps
à présent, je pense au passé
j'ai de la peine et je dors tout seul
au moins, dans le rêve, je veux voir le monde brillant
et ton sourir, je t'aime plus qu'avant
aussitôt que je me réveille, tu me manques et je veux te voir
pendant qu'on se voit pas, l'amour sera débordé

*逢いたいと思うその時には
あなたがいない
今すぐ逢いには行けないから
あなたがくればいいのに*
aitai to omou sono toki niwa
anata ga inai
ima sugu ai niwa ikenai kara
anata ga kureba iinoni
au moment où je veux te voir
tu n'es pas là
mais  comme je ne peux pas tout de suite te voir
je n'arrête pas d'espérer que tu viendras me voir

なれ合いじゃなく 励まし合って
支え合えたり 離れられない
出逢えた日の事 忘れられない
これ偶然じゃ 片付けられない
別れたいと言い 泣かせたりもした
バカでかい夢 追いかけるオレさ
忙しい日々 胸 締め付ける
人が良い あなた 応援してくれる
その笑顔が好きだ
nareai janaku hagemashiatte
sasaeaetari hanarerarenai
deaeta hi no koto wasure rarenai
kore guuzen ja katazuke rarenai
wakaretai to ii nakasetari mo shita
baka dekai yume oikakeru ore sa
isogashii hibi mune shimetsukeru
hito ga yoi anata ouen shitekureru
sono egao ga sukida
ce n'est pas de l'habitude, on s'encourage
on se soutient, on ne peut pas se séparer
je ne peux jamais oublier le jour où on s'est rencontré
ce n'était pas par la coincidence
j'ai l'autre fois dit "je veux te quitter" et je t'ai fais pleuré
moi, je poursuis un grand rêve
passant des jours surchargés, je suis désolé pour toi
mais tu es gentille, tu m'encourages
j'aime ton sourir

一歩 踏み出す 力 生み出す
なんて いつになく リズミカル
あなたが 花ならば 水になるよ
いつだって自分勝手 ごめん
この距離に 立ち向かって行こうって
言ったそばから逢いたくなってる
逢えない時に愛が詰まってく
ippo fumidasu chikara umidasu
nante itsuninaku rizumikaru
anata ga hana naraba mizu ni naruyo
itsudatte jibunkatte gomen
kono kyori ni tachimukatte ikou tte
itta sobakara aitakunatteru
aenai toki ni ai ga tsumatteku
je fais un pas, avec la force
comme ça, contrairement à mon habitude, rythmique
si tu es une fleur, je serai de l'eau
je suis toujours capricieux, désolé
je t'ai dit "on confrontera avec cette distance"
mais tout de suite après, tu me manque déjà
pendant qu'on se voit pas, l'amour sera débordé



一人でも楽しめたとしても
何かが足りない
もし今願いが叶うのなら
あなたがくればいいのに
hitori demo tanoshimeta to shitemo
nanika ga tarinai
moshi ima negai ga kanau no nara
anata ga kureba iinoni
je peux m'amuser
mais il me manque quelque chose
si c'est possible
je veux que tu viennes me voir

夢に続く長い道
振り返る事もあるけど
立ち止まらず 歩いている
あなたの言葉 だきしめて
yume ni tsuzuku nagai michi
furikaeru koto mo arukedo
tachidomarazu aruiteiru
anata no kotoba dakishimete
un long chemin qui continue à mon rêve
souvent, je retourne au pssé
mais je n'y arrête pas, je continue à marcher
je n'oubile pas ton mot, je l'enclace



気に留めず スルーしてたような
すべてが愛しい
わがままな望みってわかってるけど
あなたがくればいいのに
ki ni tomezu suru- shiteta youna
subete ga itoshii
wagamama na nozomi tte wakatteru kedo
anata ga kureba iinoni
toutes les choses que j'ignorais jusqu'aujourd'hui
je les aime
je sais que c'est un désir impossible
mais je veux que tu viennes me voir
Par aya - Publié dans : Hommes -Lyrics et Traductions-
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus