Calendrier

Novembre 2009
L M M J V S D
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            
<< < > >>

Présentation

Créatrice
nom : AYA (étudiante en maîtrise)
naissance : Japon
age : 24 (25 mai 1982)
langues : japonais, français, anglais


Forum/Ancian Blog

     ANCIEN BLOG 



BLOG JAPONAIS 
    
    

Samedi 13 octobre 2007
Je l'impression que ca fait vraiment longtemps que je n'ai pas traduit la chanson de L'Arc En Ciel!

MY HEART DRAWS A DREAM (pour le pub de la voiture) et DAYBREAK'S BELL(générique de Gundam) sont, je trouve, vraiment excellent. L'Arc En Ciel garde toujours son style et sa créativité. En traduisant ces 2 chansons, pour la mélodie, je préfère My Heart〜 mais pour les paroles, j'aime DAYBREAK'S BELL.

Quelques infos sur L'Arc En Ciel

14 novembre 2007 "Hurry X'mas" (single)

21 novembre 2007 "KISS" (album)
Par aya - Publié dans : journal
Ecrire un commentaire - Voir les 8 commentaires - Recommander
Samedi 13 octobre 2007

DAYBREAK'S BELL
L'Arc En Ciel


clip

ねぇ こんな形の出逢いしか無かったの?悲しいね
貴方に死んでも殺めて欲しくも無い・・・お願い
運命さえ飲み込まれ沈みそうな海へと
nee konna katachi no deai shika nakatta no? kanashii ne
anata ni shindemo ayamete hoshiku mo nai...onegai
unmei sae nomikomare shizumisou na umi eto
entre nous, il n'y a que la rancontre de cette manière ? c'est triste
je ne voudrais absolement pas que vous donniez la mort...s.v.p
à la mer qui semble avaler et enlever même le destin

*願いよ風に乗って夜明けの鐘を鳴らせよ
鳥のように My wishes over their airspace.
無数の波を越え明日へ立ち向かう貴方を
守りたまえ My life I trade in for your pain.*
negai yo kaze ni notte yoake no kane o narase yo
tori no you ni My wishes over their airspace
musuu no nami o koe ashita e tachimukau anata o
mamori tamae My life I trade in for your pain
les voeux, mené par le vent, sonnent la cloche de l'aube
comme un oiseau My wishes over their airspace
franchissant des vageus innombrables, vous confrantez avec le future
les voeux, protegez-lui My life I trade in for your pain

争いよ止まれ

arasoi yo tomare
halte le conflit

ねぇ 人はどうして繰り返し過ちを重ねてく?
進化しない誰もに流れるこの血が 大嫌い
炎で裁き合う誰のでもない大地で
nee hito wa doushite kurikaeshi ayamachi o kasaneteku?
shinka shinai daremo ni nagareru kono chi ga daikirai
honou de sabaki au dare no demo nai daichi de
pourquoi l'homme répéte les fautes?
je déteste mon sang qui coule pour tout le monde qui n'évolu pas
sur ce terrain qui n'a pas de vrai propriétaire, les hommes se jugent en flammes

澄みわたる未来が来たなら草花も兵器に
宿るだろう My wishes over their airspace.
誰が揺り起こして悪い夢から覚ましてよ
叶うのなら My life I trade in for your pain.
どれだけ祈れば 天に届く?
sumiwataru mirai ga kita nara kusabana mo heiki ni
yadoru darou My wishes over their airspace
dare ga yuriokoshite warui yume kara samashite yo
kanau no nara My life I trade in for you pain
doredake inoreba ten ni todoku?
si le future pur avait arrivé, l'esprit de l'herbe et la fleur auraient vécu sur l'arme
My wishes over their airspace
faites-moi sortir de des cauchemars, réveillez-moi en secouant
si mon désir se réalise, My life I trade in for your pain
il faudrait combien de temps jusqu'à ce que mes voeux atteignent le ciel?

今、朝焼けが海原と私を映す
ima asayake ga unabara to watashi o utsusu
maintenant, l'aube reflete l'océan et moi


振り向かず羽ばたけ この想いを運んで あの空を飛んでく
願いは誰にも撃ち落とせない
furi mukazu habatake kono omoi o hakonde ano sora o tondeku
negai wa dare nimo uchiotosenai
ne retournez pas la tête et envolez, emportez ces voeux et volez au ciel
personne n'abattera pas mes voeux


Par aya - Publié dans : Hommes -Lyrics et Traductions-
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Mercredi 10 octobre 2007
Koko ni Iruyo
SoulJa feat AOYAMA Teruma

CLIP

*Baby boy watashi wa koko ni iru yo  dokomo ikazuni matteru yo
You know dat I love you dakarakoso shinpai shinakute iindayo
donna ni tooku ni itemo kawaranai yo kono kokoro
iitai koto wakaru desho?
anata no koto matteru yo*
※Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ※
baby boy, je suis bien ici, je ne vais nul part et t'attendrai
you know dat I love you, alors ne t'inquiètes pas
même si on ne reste pas ensemble, mon amour envers toi ne changera pas
tu comprends ce que je veux dire?
je t'attendrai

不器用な俺 遠くにいる君
伝えたい気持ちそのまま言えずに 君は行っちまった
いまじゃ残された君はアルバムの中
電波でしか会えない日々 たけど見えないぜ君の微笑み
君のぬくもり 髪の香り こののどの渇きはそのまま満たされずに
過ぎてく日々の中 なんだか君の面影ひたすら探した
君とよく歩いたあの道は 今俺だけの足音が響いていた
んなことよりお前の方は元気か? ちゃんと飯食ってるか?
ちくしょう、やっぱ言えねえや
また今度送るよ 俺からのLetter
bukiyou na ore tooku ni iru kimi
tsutaetai kimochi sonomama iezu ni kimi wa icchimatta
ima ja nokosareta kimi wa Album no naka
denpa deshika aenai hibi dakedo mienaize kimi no hohoemi
kimi no nukumori kami no kaori kono nodo no kawaki wa sonomama mitasarezu ni
ksugiteku hibi no naka nandaka kimi no omokage hitasura sagashita
kimi to yoku aruita ano michi wa ima ore dake no ashioto ga hibiiteita
nnakoto yori omae no hou wa genki ka? chanto meshi kutteru ka?
chikushou yappa ienee ya
mata kondo okuru yo ore kara no Letter
je suis maladroit, tu habites loin d'ici
je voulais te confier mon amour mais avant ça, tu es partie
aujourd'hui, je ne te trouve soulement dans les albums de photos
je parle avec toi au téléphone mais je ne te vois jamais ton sourire
ton douceur, l'odeur de tes cheveux, ma soif n'est jamais  étanchée
tous les jours, je ne sais pas pourquoi mais je cherchais tes restes
à ce chemin où on se promenait souvent, aujourd'hui, je n'entends que  mon bruit de pas
qu'est-ce que je te raconte, ce n'est pas ce que je voulais dire.
tu vas bien? tu manges bien?
zut, je n'arrive pas encore à te dire
la prochaine fois, je t'écris



鎌倉の砂浜で見た君の姿 波にのまれた君に言いたい言葉
なんだかマジせつねぇ 男なのになんで…言葉出てこねぇや
覚えてますか?君と行ったカラオケの中
俺が入れた曲の言葉 モニターに浮かんだまま
ほんとは君に伝えたかった
君と二人きりで初めて待ち合わせをしたあの日
まるで偶然に会ったかのようにはしゃぎ
微笑む君が忘れられないって
話かなりそれちまったがわかるよな?俺が言いたい言葉
S**t 残り書く場所がねえや
ごめん 次は絶対に送るから
kamakura no sunahama de mita kimi no sugata nami ni nomareta kimi ni iitai kotoba
nandaka maji setsunee otoko nanoni nande... kotoba dete konee ya
oboetemasuka? kimi to itta karaoke no naka
ore ga ireta kyoku no kotoba monita-  ni ukanda mama
honto wa kimi ni tsutaetakatta
kimi to futari kiri de hajimete machiawase o shita ano hi
marude guuzen ni atta ka no youni hashagi
hohoemu kimi ga wasurerarenai tte
hanashi kanari sorechimatta ga wakaru yona? ore ga iitai kotoba
S**t nokori kaku basho ga nee ya
gomen tsugi wa zettai ni okuru kara
je t'ai vue sur la plage de Kamakura, comme enloutie par les flots, je n'arrive pas à te parler
vraiment, je ne sais pas quoi faire, je suis un vrai homme mais je ne trouve pas le mot
tu te rappelles? dans la boîte de karaoké
j'ai mis une chanson que je voulais chanter pour toi, ces paroles, elles sont encore sur l'écran
je vooulais te transmettre mon sentiment
à ce jour-là où on avait pris un r.d.v
on s'était vraiment amusés comme c'était un pur hasard
je me souviens encore de ton sourire
je parlais un peu n'importe quoi mais tu sais bien ce que je veux te dire?
S¨t il n'y a plus d'espace à écrire
désolée, je te dirai la prochain fois, je te promis



俺がもっと金持ちだったら もっとまともな仕事をしてたら
もしもすべて犠牲にできたのなら 俺は絶対に君を…
だがPlease勘違いだけはすんな 君に寂しい思いはさせたくねぇが
忙しい中あんま話せねぇが
baby believe これは all for our future
But 正直 今すぐ君と会いたい 今すぐ抱きしめてやりたい
昔 君が俺の隣で座ってた席には もう誰もいないって…
まぁ そんな事はいいんだ 言いたいことはそんなんじゃねぇんだ
いまさらだが ずっと言いたかった言葉を込め 送るUnsent letter
ore ga motto kanemochi dattara motto matomo na shigoto o shitetara
moshimo subete gisei ni dekita no nara ore wa zettai ni kimi o...
daga Please kanchigai dake wa sunna kimi ni samishii omoi wa sasetaku nee ga
isogashii naka anma hanasenee ga
baby believe kore wa all for our future
but shoujiki imasugu kimi to aitai ima sugu dakishimete yaritai
mukashi kimi ga ore no tonari de suwatteta seki niwa mou dare mo inai tte...
maa sonna koto wa iinda iitai koto wa sonnan ja neenda
imasara daga zutto iitakatta kotoba kome okuru Unsent letter
si j'étais plus riche, si j'avais eu un bon travail
si j'avais pu faire des sacrifices, j'aurais jamais te....
mais Please, ne te méprends pas, je veux pas que tu sois triste
et je ne peux pas parler lontemps avec toi à cause de mes affaires
baby believe, c'est all for our future
But, au vrai dire, je veux te voir maintenant, je veux t'enlacer
il n'y a personne à côté de moi
mais je m'en fous, ce n'est pas ce que je voulais vraiment te dire
maintenant, je t'envoie Unsent letter avec tous mes sentiments envers toi

Baby girl わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ
Baby girl watashi wa koko ni iru yo dokomo ikazu ni matteruyo
You know dat i love you dakara koso shinpai shinakute iindayo
donna nitooku niitemo kawaranai yo kono kokoro
iitai koto wakaru desho?
anata no koto matteruyo
baby girl je suis bien ici, je t'attendrai
You know dat i love you donc ne t'inquiètes pas
même si on ne reste pas ensemble, mon amour envers toi ne changera pas
tu comprends ce que je veux dire?
je t'attendrai

Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
You know I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 今なら素直に言えるよ
I don't eva wanna let you go
Baby boy watashi wa koko ni iru yo dokomo ikazu ni matteru yo
You Know I love you dakara koso shinpai shinakute iindayo
donna ni tooku ni itemo kawaranai yo kono kokoro imanara sunao ni ieru yo
I don't eva wanna let you go
baby boy, je suis bien ici, je t'attendrai
you know i love you donc ne t'inquiètes pas
même si on ne reste pas ensemble, mon amour envers toi ne changera pas
je te dit avec franchise
I don't eva wanna let you go
Par aya - Publié dans : Hommes -Lyrics et Traductions-
Ecrire un commentaire - Voir les 5 commentaires - Recommander
Dimanche 7 octobre 2007

MY HEART DRAWS A DREAM

L'Arc En Ciel

hora kaze ga ugoki dashita
mada akirametari wa shinai
taiyou o kumo no saki ni kanjiru
gyakufuu de arou to
voyez-vous que le vent a commencé à souffler
je n'ai pas encore l'intention d'y renoncer
je sens le soleil  au-delà des nuages
même si j'ai vent contraire

kono mune wa yume wo egaiteku yo
doko made mo takaku jiyuu ni mau no sa
My heart draws a dream
Oh, oritatsu kanata de me wo aketara…
egao no mama no kimi ni aeru kigashite
aeru to ii na
je m'imagine un rêve jusqu'au haut, je peux voler
my heart draws a dream
oh, si j'ouvre les yeux l'endroit où je m'atterris
je pense voir ton sourire, je désire te voir

nee, iki o awaseta nara
motto takaku toberu hazu sa
soko kara wa mirai ga mieru kana?
tsugihagi de arou to
tiens, si l'on s'entend bien, je suis sûr qu'on peut voler plus haut
de-là, on peut  regarder comment il sera notre avenir?
même si ce ne sera pas parfait

kono mune wa yume wo egaiteku yo
harukanaru toki o tobi koeteku no sa
My heart draws a Dream
Oh itsu no hi ka kitto kanau to ii na
egao no mama no kimi de irareru you ni
je m'imagine un rêve
je franchis le temps éternel
my heart draws a dream
Oh, un jour, je veux que mon rêve se réalise
pour que tu gardes toujours ton sourire

saa te wo nobashi
ima, tokihanatou
kokoro wa dare mo shibarare wa shinai
shisen wa hizashi o toraeteru
donna samete sekai demo
allez, donne-moi ta main
maintenant, c'est le temps de partir
personne n'attachera nos coeurs
nos regards captent  l'orient

dare mo minna
yumo o egaku yo yume o egaku yo yume o egaku yo
Our hearts draw a Dream
yumo o egaku yo yume o egaku yo yume o egaku yo
…hora
tout le monde a son propre rêve et il se l'imagine

oritatta kanata de me o aketara…
egao no mama no kimi ni aeru to ii ne
la terre où j'atterris, j'ouvre les yeux
je veux voir ton sourire...

Par aya - Publié dans : Hommes -Lyrics et Traductions-
Ecrire un commentaire - Voir les 4 commentaires - Recommander
Mercredi 3 octobre 2007
Nous sommes arrivés à Paris!!!

L'hôtel était Novotel Tour Eiffel dont l'aspect est terriblement mauvais (tout rouge)
Mais la vue était magnifique^^


voilà A TOUTES LES GLOIRES DE LA FRANCE
Châteaux de Versailles







IMMENCE jardin!!

A midi, on a mangé des escargots!
c'était la première fois que j'en ai goûté mais je les ai adoré!
Je ne me rappelle plus le nom de ce restaurant mais c'était délicieux^^



la morue et la ratatouille


brownie


Sacré coeur!
Par aya - Publié dans : Voyage(Londres, Paris, Rome)
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires - Recommander
Mercredi 3 octobre 2007
Lovin U
Melody

kizukeba itsumo mitsumete ita
tsutsunde hoshii
sono kokoro de yeah
hitotsu no hoshi ni michibikarete
tadori tsuita yubisaki
darling you forever
inconsciemment, je te cherche des yeux
je veux être emmitouflée de ton coeur yeah
sous la direction d'une étoile, mon doigt est arrivé à toi
darling you forever

*I gotta see your face
I want you everyday
itsumademo kimi ni furete itai
I need you by my side
These feelings I can’t hide
itoshi sa wa setsunasa dakishimete
I want you in my life
No more, I can’t deny
mou sugu ni machi wa iro wo kaete
watashitachi o tsunaide yuku yo
eien ni I love you
I gotta see your face
I want you everyday
je voudrais rester avec toi pour toujours
I need you by my side
These feeling I can't hide
j'eclace cet amour et cette tristesse
I want you in my life
No more, I can't deny
bientôt la ville changera sa coleur
et nous attachera
I love you pour toujours

ashita no koto wa mie nakute mo
mamotte itai kimi o zutto yeah
isogashii toki ni ae nakute mo
gofun dakede iiyo koe o kikasete
bien qu'on ne sache pas ce qui se passe demain
je voudrais toujours  te protéger yeah
même si je ne peux pas te voir à cause de ton travail
je voudrais entendre ta voix mêmes 5minutes

**I gotta see your face
I want you everyday
kanaetai yume ni meguriaeta
I need you by my side
These feelings I can’t hide
yasashi sa wa tsuyosa ga kureru kara
l want you in my life
No more, I can’t deny
nukumori ga kimi ni todoku you ni
kono omoi wa nemuri no naka demo
kanjiteru I love you
I gotta see your face
I want you everyday
j'ai enfin eu le rêve que je veux réaliser
I need you by my side
These feelings I can’t hide
la gentillesse me donne  la force
l want you in my life
No more, I can’t deny
je souhaite que mon douceur t'arrive
même dans mon sommeil, cet amour ne changera pas
je le sens fort, I love you

I’ll always wanna be with you Oh
Babe I want you, I want you
I need you, I need you, I want you
yeah... I can’t deny...Oh...yeah

*
**
Par aya - Publié dans : Femmes -Lyrics et Traductions-
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires - Recommander
Vendredi 28 septembre 2007
Depuis avant hier, je travaille à "la Boutique de Joel Robuchon" de 12h à 21h.
Ca fait encore 2 jours que j'y est mais j'ai les jambes qui crient (c'est à cause de mes chausseurs à talons hauts).

Au premier jour, il y avait beaucoup de monde, surtout devant le boulangerie parce que par rapport au prix des gâteaux, les pans sont bons marchés et conservés.

Hier, comme on s'est un peu acclimatées et il y avait moins de clients, on était tranquille.
Malheureusement, cinquantaine gâteaux sont devenus déchets...donc j'en ai pris quelques pour goûter.


Eclair au Caramel

Noisette au noix


Tarte au citron


Fromage au griotte (12cm)
c'était le cadeau par notre patron
Par aya - Publié dans : journal
Ecrire un commentaire - Voir les 4 commentaires - Recommander
Mercredi 26 septembre 2007
Hier soir, j'ai ouvert un "nomikai" (il s'agit, littéralement, d'un réunion pour boire dans un bar-réstau) avec mes anciens camarades de la patisserie.

Parmi 8, 4 personnes ont déjà arrêté (y compris moi). La raison pour laquelles ils ont quitté, chaqu'un à sa raison mais j'ai entendu dire que le patron pense que c'est de ma faute que les autres ont arrêté.

Pourquoi? Parce que c'est moi qui étais la plus âgée et qui m'occupais des autres (simplement dit, j'étais éducatrice) donc le patron a pensé que j'ai lavé le cerveau aux autres...

Totalement ridicule cette idée.

Mais maintenant, je suis sans rapport à cette patisserie et le patron puisque je n'y travaille plus. Ca ne me regarde pas.

On a beaucoup parlé, mangé et bu et j'ai vraiment senti que les camarades avec qui je travaillais étaient excellents. Ils sont tous gentils, amicals, marrants et travailleurs. Ils pense toujours aux autres.
J'avais vraiment de la chance de travailler avec eux!!

Et au même temps, j'ai décidé de se réunir de temps en temps même si l'on ne travaille plus ensemble.

Aujourd'hui, de 12h à 21h, je travaille à la nouvelle patisserie qui s'ouvre aujourd'hui!!! J'ai un peu peur parce que je ne peux pas imaginer combien de gens qui viendront acheter...
Par aya - Publié dans : journal
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires - Recommander
Lundi 24 septembre 2007
Aujourd'hui, je suis allée faire un petit stage à Matsuzakaya où la patisserie et le boulangerie "La Table de Joel Robuchon" se situe.

On a goûté tous les gâteaux et quelques pains (baguette, croissant etc)

Franchement, il n'est pas comparable avec ceux de la patisserie où je travaillais avant.

Metisse (Mousse au Chocolat)

Praline aux noisettes (C'était mon préféré!!)

Exotique (Mangue et Passion, ananas aussi??)

Yahourt
Ils sont tous petits et chers mais délicieux!!!!!

C'est le 26 septembre, le jour de "Opening"!
Il y aura trop de monde...hum
Par aya - Publié dans : journal
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires - Recommander
Vendredi 21 septembre 2007
Cette fois, un petit journal.

Aujourd'hui, je suis allée chez coiffeur. Depuis que j'ai les cheveux courts, il est nécessaire d'y fréquenter une fois par mois pour que je puisse me coiffer facilement.

Après chez coiffeur, je suis allée voir mon oncle et ma tante pour donner quelques morceaux de gâteaux au chocolat que j'avait fait hier soir. Ils ne vont pas très bien tous les deux à cause de la vieilesse. De plus, ils n'ont pas d'enfant, alors c'est ma mère et moi qui nous occupons d'eux. Ils me traite comme une vraie fille depuis que je suis toute petite et je les adore. Je voudrais bien qu'ils vivent au moins jusqu'à ce que je fasse un mariage (pour moment, je ne sais pas dans combien de temps)



Et puis, une bonne(?) nouvelle. J'ai arrêté mon petit travaille et je commence un nouveau chez Joel Robuchon mais pas dans le restaurant. C'est dans la pâtisserie et le boulangerie^^

La raison pour laquelle j'ai arrêté le boulot précédent, c'est parce que j'ai perdu la fidélité à ce patisserie. A vrai dire, j'ai eu un conflit avec mon patron (patissier).

Je ne veux pas travailler avec celui qui ne pense pas aux staffs. Pourtant, j'adore mes staffs donc je garde le contacte avec eux quand même^^

Le stage commence après-demain, j'ai hâte d'y traviller et apprendre de nouveaux.
Par aya - Publié dans : journal
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires - Recommander
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus