"milk tea" Fukuyama Masaharu

Publié le par aya

milk tea
FUKUYAMA Masaharu

「ごめんね」
どうして素直に言えないんだろう
"gomen ne"
doushite sunao ni ienaindarou
"désolé"
pourquoi je n'arrive pas à le dire facilement

「ありがとう」
本当はね いつでも思ってる
"arigatou"
hontou wane itsudemo omotteru
"merci"
à vrai dire, je le pense toujours

口べたなとこ 背が高いとこ
嫌いじゃないかな
好きになってくれるかな
kuchibeta na toko se ga takai toko
kirai ja naikana?
suki ni natte kureru kana?
je suis pas bavard, je suis grand
est-ce qu'elle aime pas?
je me demande si elle aime?

愛したい あなたに逢いたい
いまこの胸の奥で叫んでるよ
aishitai anata ni aitai
ima kono mune no oku de sakenderu yo
je veux t'aimer, je veux te voir
je crie maintenant au fond du coeur

愛される明日を夢見る
もうこの心 ぜんぶあなたのもの
あなただけのもの
aisareru ashita o yume miru
mou kono kokoro zenbu anata no mono
anata dake no mono
je rêve qu'un jour tu m'aimeras
déjà, mon coeur est tout à toi
tout à toi

「バカだな」
笑ってたまに叱ってくれる
"baka dana"
waratte tama ni shikatte kureru
"baka"
tu souris et des fois, tu me grandes

「頑張れ」
本気でね 励ましてくれる
"ganbare"
honki dene hagemashite kureru
"ganbare"
tu m'encourages de tout ton coeur

わたし哀しい恋をしてたこと
知っているから
あなたやさしくするのかな
watashi kanashii koi o shiteta koto
shitteiru kara
anata yasashiku suru no kana?
tu sais que j'avais l'amour triste
c'est pour ça que tu es gentille avec moi?

でも大好きよ あなたに逢いたい
また眠れぬ夜の終わらない祈り
demo daisuki yo anata ni aitai
mata nemurenu yoru no owaranai inori
malgré tout ça, je t'adore, je veux te voir
à la nuit où je n'arrive toujours pas à dormir, je prie

お喋りしたり 手を繋いだり
今夜夢で逢えたら うれしすぎて
泣いてしまうかも
oshaberi shitari te o tsunaidari
konya yume de aetara ureshi sugite
naite shimau kamo
on bavard, on se tient la main
si je te vois dans le rêve cette nuit, je serai tellement heureux
que peut être, je pleurerai

同じバス停 雨の坂道 ひとつの傘で
貰ったミルクティ 教えてくれた歌
そのすべてが暖かくて
onaji basutei ame no sakamichi hitotsu no kasa de
moratta milk tea oshiete kureta uta
au même arrêt de bus, la pente de pluie, sous un seul parapluie
tu m'a servi un Milk Tea, tu m'a appris une chanson
tout était doux

愛したい あなたに逢いたい
いまこの胸の奥で叫んでるよ
aishitai anata ni aitai
ima kono mune no oku de sakenderu yo
je veux t'aimer, je veux te voir
maintenant au fond de mon coeur, je crie

愛される明日を夢見る
もうこの心 ぜんぶあなたのもの
あなただけのもの
aisareru ashita o yume miru
mou kono kokoro zenbu anata no mono
anata dake no mono
je rêve qu'un jour, tu m'aimes
déjà mon coeur, il est tout à toi
tout à toi
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article